17- وليس هناك حتى الآن ما ينم عن وجود تدابير ملموسة متفق عليها لتخفيض مستوى تشغيل منظومات الأسلحة النووية. 到目前为止,没有多少证据表明还商定了任何进一步措施以降低核武器系统的战备状态。
63- ونظراً إلى ما طرأ من تغيرات اجتماعية واقتصادية مختلفة، ارتفع مستوى تشغيل النساء من 65 في المائة في عام 2005 إلى 71 في المائة في عام 2007. 由于各种社会经济变1革,妇女就业水平提高,从2005年的65%提高到2007年的71%。
وثمة حاجة إلى توفير مزيد من الدعم للتصدي على وجه الاستعجال للفجوة في القدرات وتدني مستوى تشغيل المرأة في الخدمة المدنية، وكفالة تقديم الخدمات العامة على نحو فعال. 需要提供进一步支助,以紧急解决公务员体系中的能力差距和妇女人数偏低的问题,并确保有效提供公共服务。
186- وكانت الأوضاع السائدة بعد عام 2003 أحد الأسباب التي أدت إلى تدني مستوى تشغيل النساء في القطاع الخاص وشكلت نسبة وجود المرأة في هذا القطاع بين 32 في المائة إلى 38 في المائة من مجموع العاملين في مجالات الصحة، والمؤسسات المالية، والزراعة، والأنشطة الأخرى. 2003年后的动荡局势是私营部门女性就业率低的原因之一。 妇女占私营部门雇员人数的32%至38%,从事保健、金融、农业等领域的工作。
توفير الموارد والفرص للتدريب العلمي والتقني على مستوى تشغيل الأجهزة وعلى مستويات أخرى مما يمكّن مشغلي الأجهزة وغيرهم من الموظفين العلميين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من استخدام بياناتهم وسائر البيانات الأخرى المتاحة والنماذج في مجالات البحوث الإقليمية والدولية على السواء. 为仪器操作方面以及其他方面的科学技术培训提供资源和机会,从而使发展中国家和经济转型国家中的仪器操作员和其他科学人员能够利用其在区域和国际研究领域里的数据、其他现有数据和模型。